Därför pågår en kampanj för bojkott av Disneys nya film Mulan
本週,一些人和組織呼籲抵制迪士尼新片《花木蘭》,在Twitter上可以看到#boycottMulan的標籤。原因是這片進一步浮現中國政權對外國電影公司的影響力。
周日,迪士尼承認《花木蘭》的幾個場景是在新疆地區拍攝的,而新疆地區現在有超過100萬的穆斯林被關押在政治犯集中營。如果這還不夠糟糕,迪士尼在後文中特別向幾個中國政府機構發出感謝,其中有八個機構在新疆,它們直接參與了對少數民族的關押。

正如 Axios 報導的那樣 ,其中,這些機構包括中共駐新疆宣傳委員會,它用謊言和錯誤的訊息為營地制度辯護。後記還感謝新疆安全局下屬的一個地方辦事處,幾個月前,該辦事處因在管理拘留營中的作用而受到美國的制裁。
Axios 進一步回顧了中國(中共)政權對新疆的嚴格控制,包括資訊公開性和能否訪問的方面。聯合國或其他國家的官員不再被允許進入,而記者和國際組織早已被禁止進入該地區。
然而,迪士尼的工作人員並不僅僅是獲得了在新疆拍攝的機會。他們還花了幾個月時間在該地區準備工作。然而,該公司並沒有利用這部分訪問權限來質疑(該地區的集中營)是二戰以來對少數民族最大規模的關押,而是在影片拍攝事後感謝需對這一迫害負責的政府當局。
最近,一場關於中國當局是否對迪士尼等電影公司進行操作的大辯論引起討論。中國和美國是目前世界上最大的兩個電影市場,中國的電影票房收入都可能會超過美國。
雖然國際電影公司可以在沒有政治讓步的情況下進入美國市場,但如果他們想在中國電影院看到自己的作品,就必須聽從中國共產黨的指揮。
這可能導致任何(糟糕)事情(發生),從對中國政治敏感的題材進行審查,到使用中國演員擔任配角,或者純粹是對中國政治制度的致敬。
上周,Axios以 “中國正在審查好萊塢的想象力 “為題簡要描述了這些機制;如果你想深入瞭解這個問題,推薦美國筆會的報告《好萊塢製造,北京審查》。
但在《花木蘭》中,迪斯尼更進了一步,既在新疆拍攝,又感謝當地和國家的有關部門。迪士尼對中國當局的知遇之恩,也可以從他們在中國經營的遊樂園中得到部分解釋。例如,迪士尼前CEO鮑勃-艾格(Bob Iger)在18年內去了40次上海,以確保上海迪士尼樂園的開業。
迪斯尼的例子很符合(上述的質疑),不僅是電影行業的公司,還有其他一些行業的公司,它們都在以各種方式試圖討好中國。
正如《InBeijing》的讀者已經知道的那樣,經常會發生公司和藝人也會為一些被中(共)國當局認為是冒犯性的東西發表道歉。
迪士尼現在積極配合,並感謝中(共)國宣傳部門和安全機構,是不是太過分了?
無論如何,很顯然的,很多人都希望有所改變。原文下面的文章和發文,都可以看到眾媒體對迪士尼行為的強烈批評,以及抵制《花木蘭》的呼籲...
原文:InBeijing.se
輔譯:DeepL.com
附圖:Twitter