法國誰決定身份證上可用英文?
法國語言監護人對法國新身份證上的英語感到不滿 French language guardians upset […]

法國語言監護人對法國新身份證上的英語感到不滿


French language guardians upset over English on France's new identity cards


負責捍衛法國語言的學院威脅要將政府告上法庭,只因為該國的新身份證上使用了英語。


在前往另一個歐盟國家時,他們也可以使用該卡作為其主要的旅行文件。


因此,增加英文翻譯似乎是為了方便法國公民跨越國際邊界的方式。


但是,1635年在國王路易十三時期為保護”純正”法語而成立的可敬的法蘭西學院對此表示不滿,並威脅要為此提出憲法挑戰。


誰決定在這份文件中把法語和英語放在平等的位置上?」……


原文:https://www.euronews.com

發佈留言

發佈留言必須填寫的電子郵件地址不會公開。